Intertextuality and knowledge translation in travel reports: the Capim River and its inhabitants in the narratives of Alfred Russel Wallace (1849), João Barbosa Rodrigues (1874–1875) and Emil Goeldi (1897)

Carregando...
Imagem de Miniatura

Título da Revista

ISSN da Revista

Título de Volume

Editor

Museu Paraense Emílio Goeldi

Título:

Intertextualidade e tradução de conhecimento em relatos de viagem: o Rio Capim e seus habitantes nas narrativas de Alfred Russel Wallace (1849), João Barbosa Rodrigues (1874-1875) e Emil Goeldi (1897)

Descrição

The article analyzes the narratives of three travels along the Capim River, in the state of Pará, Brazil, between 1849 and 1897: those of Alfred Russel Wallace (1823–1913), João Barbosa Rodrigues (1842–1909) and Emil Goeldi (1859 –1917), who traveled with another scientist, Jacques Huber (1867–1914). These are considered the first scientists to explore the river and publish work on it. We highlight the intertextuality of their reports and also the process of knowledge translation between travelers and their interlocutors, an approach that we consider necessary and unavoidable for the development of this field of investigation. Our main sources are published narratives, sometimes associated with manuscripts and iconography.

Resumo

O artigo analisa as narrativas de três viagens ao longo do rio Capim, no estado do Pará, entre 1849 e 1897: as de Alfred Russel Wallace (1823–1913), de João Barbosa Rodrigues (1842–1909) e de Emílio Goeldi (1859–1917), que viajou na companhia de um outro cientista, Jacques Huber (1867–1914). Esses são considerados os primeiros cientistas a explorarem o rio e a publicarem trabalhos sobre ele. Destacamos a intertextualidade presente nos relatos que escreveram e também o processo de tradução de conhecimentos entre os viajantes e seus interlocutores, uma abordagem que reputamos como necessária e incontornável ao desenvolvimento desse campo de investigações. Nossas principais fontes são as narrativas publicadas, por vezes associadas a manuscritos e à iconografia.

Citação

SANJAD, Nelson; XIMENES, Cláudio. Intertextuality and knowledge translation in travel reports: the Capim River and its inhabitants in the narratives of Alfred Russel Wallace (1849), João Barbosa Rodrigues (1874–1875) and Emil Goeldi (1897). Rodriguésia, [s. l.], v. 73, p. 2-22, 13 Jan. 2022. Disponível em: http://dx.doi.org/10.1590/2175-7860202273099. Acesso em: 28 ago. 2025.

DOI

browse.metadata.srsc

Avaliação

Revisão

Suplementado Por

Referenciado Por