Skip navigation
  • Portal do Governo Brasileiro
DSpace logo
  • Página inicial
  • Navegar
    • Comunidades e coleções
    • Navegar nos Itens por:
    • Data do documento
    • Autores
    • Orientadores
    • Título
    • Assunto
    • Tipo do Documento
    • CNPq
    • Departamento
    • Programas
    • Tipo de Acesso
  • Contato
  • Idioma
    • español
    • English
    • português
  • Entrar em:
    • Meu espaço
    • Receber atualizações
      por e-mail
    • Editar perfil

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.museu-goeldi.br/handle/mgoeldi/2260
Tipo: Resumo
Título: Levantamento e análise do léxico de parentesco tupi em dicionários coloniais
Título(s) alternativo(s): Survey and analysis of the Tupi kinship lexicon in colonial dictionaries
Autor(es): Mota, Jaqueline Ferreira da
Barros, Maria Cândida D. Mendes
Resumo: O léxico de parentesco é um caminho para se conhecer aspectos sociais de um grupo. O objetivo do trabalho é fazer um levantamento dos vocábulos de parentesco tupi e analisá-lo sob a luz da metodologia de Florestan Fernandes (1963), que acredita serem os vocábulos de parentesco um caminho para se atingir as instituições sociais e as condutas dos indivíduos em uma dada sociedade. Este pesquisador segue Morgan, que é pioneiro neste campo de estudos. A metodologia utilizada será a comparação entre fontes dos séculos XVI e XVIII, buscando comprovar a hipótese de que o casamento cristão, que é uma mudança social, entre os indígenas, se refletiu em seu léxico. Organização Social dos Tupinambá (1963), e dicionários jesuíticos do século XVIII são o material utilizado. A comparação entre as obras buscará quais as permanências e as mudanças, contextualizando a evangelização cristã nos resultados.
Abstract: The kinship lexicon is a way to know social aspects of a group. The objective of this work is to make a survey of Tupi kinship vocabulary and analyze it under the light of the methodology of Florestan Fernandes (1963), who believes that kinship vocabulary is a way to reach social institutions and the behavior of individuals in a given society. This researcher follows Morgan, who is a pioneer in this field of studies. The methodology used will be the comparison between 16th and 18th century sources, seeking to prove the hypothesis that Christian marriage, which is a social change, among the indigenous people, was reflected in their lexicon. Social Organization of the Tupinambá (1963), and Jesuit dictionaries from the 18th century are the material used. The comparison between the works will seek what permanences and changes, contextualizing Christian evangelization in the results.
Palavras-chave: Tupi
Dicionários
CNPq: CNPQ::CIENCIAS HUMANAS
Idioma: por
País: Brasil
Editor: Museu Paraense Emílio Goeldi
Sigla da Instituição: MPEG
Citação: MOTA, Jaqueline Ferreira da; BARROS, Maria Cândida D. Mendes. Levantamento e análise do léxico de parentesco tupi em dicionários coloniais. In: SEMINÁRIO DE INICIAÇÃO CIENTIFICA DO MUSEU GOELDI, 13., 2005, Belém. Livro de Resumos. Belém, MPEG, 2005.
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: https://repositorio.museu-goeldi.br/handle/mgoeldi/2260
Data do documento: 30-jun-2005
Aparece nas coleções:Resumos - Ciências Humanas

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
29.LEVANTAMENTO E ANÁLISE.pdf355,64 kBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir
Mostrar registro completo do item Visualizar estatísticas


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.

logo-mctic